EXPLORARMI BIBLIOTECA
searchclose
shopping_cart_outlined
exit_to_app
category_outlined / Arte y Arquitectura
On DiseñoOn Diseño

On Diseño N. 359

Architecture, Interior Design, Art, Industrial design and Graphics. Founded in 1979, this independent professional magazine has become a reference and an indispensable tool for all architecture and design professionals. More than 200 pages in Spanish and English with a selection of the most recent architectural Spanish projects: houses, museums, offices, hotels, restaurants, commercial installations... and international product designs for habitat and construction.

País:
Spain
Idioma:
English
Editor:
Asociacion de Prensa Profesional y Contenidos Multimedia ConeQtia
Leer Máskeyboard_arrow_down
COMPRAR NÚMERO
US$ 10,44

EN ESTE NÚMERO

access_time4 min.
un clavo saca otro clavo

One hand washes the otherEl ámbito de los trabajos profesionales de rehabilitación o remodelación o renovación, que de todo hay en la viña del Señor, suponen hoy en día y como consecuencia de una repetida crisis del sector, una buena parte de la actividad de una mayoría de los despachos de arquitectura de nuestro país. Una visión optimista de la situación nos permitiría llegar a la conclusión de que, como dice el refrán, un clavo saca otro clavo y, de esta manera, la necesidad ha llevado al colectivo (arquitectos, promotores, políticos…) ha recapacitar y modificar una tendencia que nos llevaba al crecimiento urbano más salvaje, dedicando sus esfuerzos, tanto técnicos como inversores, a una visión más sostenible del proceso edificatorio en el marco de la consolidación y mejora de los…

access_time65 min.
noticiario / news review

2. Parque Pedra Tosca / Pedra Tosca Park. Les Preses, Girona. ©Eugeni PonsRCR Arquitectes. Creatividad Compartida El Museo ICO de Madrid, escaparate para la difusión de la arquitectura y el urbanismo contemporáneos, dedica una muestra a los arquitectos catalanes Rafael Aranda, Carme Pigem y Ramón Vilalta. Comisariada por el doctor arquitecto Josep Maria Montaner, la exposición intenta trazar e interpretar la trayectoria profesional de estos arquitectos que, trabajando a lo largo de más de 25 años desde su territorio originario, Olot, han conseguido catapultarse internacionalmente.Los edificios presentes en la muestra ilustran los conceptos esenciales de su obra. Susc onstrucciones son artefactos que consiguen una mediación entre el paisaje y la arquitectura, una relación bien trenzada entre el espacio interior y el exterior; la materialidad de sus obras amplifica las cualidades…

access_time6 min.
rehabilitación de las curtidurías bella y bernades

Refurbishment of Bella and Bernades tanneriesThis refurbishment project, beyond the constructional aspects that make up a project such as this one, proposes an interesting articulation of a public space with the objective of recovering the neighbouring canal as a backbone for the town in the form of an urban promenade.Situación / SituationPlanta baja / Ground floorSección / SectionEl proyecto plantea la rehabilitación integral de dos curtidurías situadas en el barrio industrial del Rec (“acequia” en catalán), en la ciudad de Igualada, con el objetivo de ubicar la Sede del Centro Europeo de la Piel. El proyecto se emmarca en una operación estratégica de ciudad, que quiere aprovechar los activos patrimoniales del barrio con objetivos económicos y turísticos, convirtiéndose en un primer paso en su regeneración y creando un espacio de…

access_time5 min.
intervención en el castillo de baena

Intervention on Baena CastleRestoration and contemporary architecture are present in this intervention carried out on Baena Castle; an action that encompasses both the conservation works on the historic structures and their ability to integrate into new architectural and urban developments capable of revitalising their urban setting.La restitución de los nuevos paramentos de la fortaleza se realiza mediante una fábrica de sillares de piedra arenisca recibidos en sus lechos con mortero de cal hidráulica, labrando artesanalmente sus testas para permitir el paso de la luz al interior de las torres. Restoring the new walls of the fortress was carried out with sandstone ashlar set in hydraulic lime mortar, hand working the edges to allow light into the towers.El proceso de restauración de los paramentos y fábricas históricas se ha llevado a…

access_time6 min.
ampliación y reforma de la antigua fábrica de tabacos de donostia-san sebastián, para su adecuación a uso cultural

Enlargement and reform of the Old Tobacco Factory in Donostia-San Sebastián, adapting it for cultural useThe problems which arise from the need to encapsulate various cultural and tertiary uses, in a building with historical and heritage characteristics, defines the itinerary of this refurbishment project, which emphasises the treatment and renovation of the conditions of the public space.El espacio urbano-”loggia”, de nueva creación, es una pieza fundamental de este proyecto ya que se trataría de la pieza clave que permita completar una hipotética diagonal, que ha de facilitar la conexión de el barrio de Eguía y el parque de Cristina Enea con el río Urumea y el vecino sector del ensanche. The newly-created urban-‘loggia’ space is a fundamental piece of this project, as it is a key element in the completion…

access_time6 min.
restauración de las “grandes naves”, en las reales atarazanas de barcelona

Refurbishment of “the great halls”, in Reales Atarazanas of BarcelonaThe completion of the different stages of Reales Atarazanas restoration project enables the recovery of an important historic complex which, in the context of a suitable rehabilitation project, will facilitate a necessary recovery of our naval construction history.El elemento estructural característico de las Atarazanas es el cruce de dos arcadas: las arcadas diafragmáticas, en las se apoyan las vigas de las cubiertas y las arcadas acueductos que contiene los canales de desagüe. The characteristic structural element of the Atarazanas shipyards is the crossing of two arcades: the diaphragmatic arcades on which rest the roof girders and the aqueduct arcades containing the drainage channels.La restauración del conjunto de las Reales Atarazanas, tuvo su inicio en el año 1984, con la redacción del…

help