ONTDEKKENBIBLIOTHEEK
searchclose
shopping_cart_outlined
exit_to_app
category_outlined / Kinderen & Tieners
Highlights High Five BilingueHighlights High Five Bilingue

Highlights High Five Bilingue March 2019

Inspire learning in two languages! This read-only digital version of the English/Spanish magazine helps young children strengthen their first language while learning a second. The engaging stories, poems, puzzles and activities are perfect for young children — and for parents — who are learning to speak and read in Spanish and English. Visit Highlights.com to learn more. Ages 2-6.

Land:
United States
Taal:
English
Uitgever:
Highlights for Children, Inc.
Meer lezenkeyboard_arrow_down
EDITIE KOPEN
5,59 €(Incl. btw)
ABONNEREN
37,29 €(Incl. btw)
12 Edities

IN DEZE EDITIE

access_time1 min.
bienvenidos

Una y otra vez Quizá usted haya notado que todos los meses, en las revistas de High Five Bilingüe se repiten palabras en las páginas de ficción y no ficción. ¿Por qué? Es para que nuestros lectores, que leen en dos idiomas, puedan oír las mismas palabras en distintos contextos. Este mes, después de leer, “¡Mira el cachorro!” (página 17), vuelvan a leer “Las aventuras de Manchas” (página 5). Cuando lean y comenten estas páginas, su niño o niña oirá las mismas palabras referentes a cachorros una y otra vez. Esto ayudará a reforzar su comprensión del significado de las palabras. Pronto, su niño o niña podrá hablar de cachorros ¡en ambos idiomas! Atentamente, Meghan Dombrink-Green, Editora Again and Again You may have noticed that each month in High Five Bilingüe we repeat words in some…

access_time1 min.
un regalo para mamá ratona

Era el cumpleaños de Mamá Ratona. Ratoncito fue a la pastelería Bocaditos a comprarle un pastel. Cuando regresaba a su casa, Ratoncito se tropezó. El pastel cayó en el lago. ¡Plas! Ratoncito llegó a su casa y le contó a Mamá Ratona lo que había pasado. Dijo: —Fui a la pasteleríaa comprarte un regalo.Al volver me tropecé,y el pastel cayó en el lago.Cuando vi que se alejaba,empecé a lloriqueary ahora no tengo nadaque te pueda regalar. Mamá Ratona sonrió. —Acabas de hacerme un regalo, Ratoncito. —¿Ah, sí? —dijo Ratoncito. —Sí. Me regalaste un poema. Un poema de cumpleaños. ¡Gracias, Ratoncito!…

access_time1 min.
¡hipo!

Todas las mañanas, Chester se sienta en la valla y cacarea: —¡Quiquiriquí! Pero una mañana, cuando Chester cacareó, dijo: —¡Quiquiri-HIP! —¡Ay, no! ¡HIP! —dijo Chester—. ¡Tengo HIPO! ¡No puedo cacarear! ¿Y ahora qué hago? —Cuando tengo hipo, yo SALTO hasta que se me quita —dijo Martina la gallina. —Cuando tengo hipo, yo RUEDO hasta que se me quita —dijo Pedro el cerdo. —Cuando tengo hipo, yo me RASCO hasta que se me quita —dijo Pancho el perro. —Yo soy demasiado listo para hacer esas tonterías —dijo Chester. —Entonces, solo hay otra solución —dijo Gabi la gata—. Alguien tiene que darte un susto para quitarte el hipo. —A MÍ no me asusta nadie. ¡HIP! —dijo Chester—. ¡Soy muy valiente! —Bueno —dijo Gabi—. Entonces Juan, el granjero, tendrá que comprar un despertador para despertarnos por la mañana. —¿QUÉ? ¡Me... me... me…

access_time1 min.
mama mouse’s present

It was Mama Mouse’s birthday. Little Mouse bought her a cake at the Nice to Nibble Bakery. On the way home, Little Mouse tripped. The cake fell splash! into the lake. When he got home, Little Mouse told Mama Mouse what had happened. He said: “I went to the bakery.I bought you a cake.I tripped, and your cakefell into the lake.I cried as I watched itgo floating away.I don’t have a presentto give you today.” Mama Mouse smiled. “You just gave me a present, Little Mouse.” “I did?” said Little Mouse. “Yes. You gave me a poem. A birthday poem. Thank you, Little Mouse!”…

access_time1 min.
hiccup!

Every morning Chester sat on the fence and crowed, “Cock-a-doodle-doo!” But one morning, all Chester could crow was “Cock-a-doodle-HICCUP!” “Oh my, oh HICCUP!” Chester cried. “I have the HIC-hiccups! I can’t crow! What am I going to do?” “When I get the hiccups, I HOP them out of me,” said Hilda Hen. “When I get the hiccups, I ROLL them out of me,” said Prescott Pig. “When I get the hiccups, I SCRATCH them out of me,” said Derwood Dog. “I’m too smart to do silly things like that,” said Chester. “Then there is only one thing to do,” said Clementine Cat. “Someone must scare the hiccups out of you.” “No one—HICCUP!—will ever scare ME!” said Chester. “I’m too brave!” “Too bad,” said Clementine. “I guess Farmer Jones will have to get an alarm clock to wake us…

help