EXPLOREMY LIBRARY
searchclose
shopping_cart_outlined
exit_to_app
category_outlined / Business & Finance
Master60 大師輕鬆讀Master60 大師輕鬆讀

Master60 大師輕鬆讀 No.741_Oct-09-19

《大師輕鬆讀》自2002年發行迄今,已收錄超過650本暢銷商管好書精華書摘。旨在將原本厚達300頁以上的原著,濃縮整理成30頁,英文約7000字、中文約1萬字的重點摘要。讓忙碌的職場工作者能以最輕鬆、最有效的方式每周讀一本好書,獲取專家嚴選,最新、最實用的商管知識

Country:
Taiwan
Language:
Chinese
Publisher:
Acer Inc.
Read Morekeyboard_arrow_down
SUBSCRIBE
$81.95
50 Issues

IN THIS ISSUE

access_time1 min.
從最糗的經驗開始 學會公開演說不害怕

想到要在一大群人(或甚至只是小 團體)面前演說,就讓你全身冒汗?如 果你有這種狀況,歡迎加入大家的行列。 其實每個人一開始都有上台恐懼症,你 並不孤單。 重要的是,你不必永遠恐懼害怕。你可 以利用7 個策略克服你的恐懼,成為完 美的公開演說家。這不是一蹴可幾的結 果,但如果你持續不斷努力,就會達到 目的地。 克服上台恐懼症7 絕招 作者麥可.艾克的概念很簡單,不管你 過去有過多糟的上台經驗,過去的傷痛 不能破壞未來的成功,要讓傷口痊癒, 你必須從清楚傷口開始: 1 揭開傷口清洗乾淨──找出你緊張的 原因,然後加以克服。當過去的傷痛 不再對你設限時,現在的恐懼就會開 始緩解。 首先你必須發掘恐懼的源頭,問自己: 公開演說時,什麼時候特別讓我覺得 尷尬?當時是什麼情況?我是不是來 不及準備就被推上台?我是不是還記 得有人在我演說後取笑我? 接著用以下方式好好處理這些傷口: ① 重新利用你的傷痛——問問自己, 過去最糟的經驗,是否有帶來任何 好的結果?努力找出好的地方。 ② 求助諮商師或加入支援團體,討論 發生的經驗並且獲得協助。 ③ 找幾個朋友,或人數更多的團體,…

access_time5 min.
揭開傷口清洗乾淨 uncover & clean the wound

不要試圖用OK 繃蓋住你對公開演說的 恐懼。這是沒有用的,你反而應該揭開 傷口,然後清潔乾淨。找出你緊張的原 因,然後加以克服。 Don't try and cover your public speaking fears with band-aids. It won't work. Instead, uncover and then clean your wound. Figure out why you're nervous and deal with it. 你過去可能在公開簡報時有過不好的 經驗,事情沒有按照你的計畫走。這 沒關係──大家都是這樣的,而且即 使是多年之後,還是存在各式各樣情 況,可能導致這些恐懼發生。你可以 試著忽視這些恐懼,但有一個更好的 點子,就是拿出一張紙,寫下你對下 述問題的答案: You've probably had some bad experiences in the past which involved giving a public presentation which didn't go as well as you had…

access_time5 min.
想像最糟的情況 imagine the worst

想像即將到來的演說樣樣出錯,一場大 災難降臨。然後預先找出安撫情緒及掌 控全局的方法。 Imagine that everything goes wrong in your upcoming speech and it's an utter disaster. Figure out how you will deal with your emotions in advance and control the situation. 麥可.艾克列出自己身為公共演說家 的最糟時刻,不但很長也很精采: Mike Acker's own list of his worst moments as a public speaker is long and impressive: 12 他曾經不小心提到觀眾席一位女士 「雖然年老但很有魅力」──但其 實她還不到50 歲,再加上她的先生 也坐在觀眾席上,臉上表情都僵住 了。 他曾經做一場90 分鐘的簡報,明顯 看得出全場觀眾都覺得無聊,完全 心不在焉。 He once accidentally referred to a woman in the…

access_time6 min.
作你自己 you be you, grow into you

接受你要以符合個人人格特質的方式發 表演說,並且對此感到自在。你要把那 個人格特質當作演說中不可或缺的一部 分。 Accept that you're going to deliver your speech in a way which aligns with your personality and get comfortable with that. Use that trait as an integral part of your speech. 28若要成為傑出的公開演說家,你必須 完全接受你自己。卓越的溝通專家會 毫無隱藏地投射出他們的人格特質, 你也必須這麼做。人們想知道你的信 仰,你得透過你的人格特質傳遞你的 訊息。 To excel as a public speaker, you've got to be comfortable in your own skin. Great communicators project their personalities, warts and all, and you'll need to be doing…

access_time6 min.
對特定一個人說話 speak to the one

提醒自己,群眾其實不過是大量的個人。 如果可能的話,跟其中幾個人見面,然 後當你站上講台,對著你認識的少數幾 個人說話。 Remind yourself that a crowd is really just a large number of individuals. If possible, meet some of them and then when you go on stage, talk to those few you know. 關鍵思惟 「每一次當我在聽眾面前演講時,我會 提醒自己,我是對一個人,而不是一 群人開講。群眾很嚇人,但人們是朋 友,用這種方式思考。歷史上,群眾 曾經騷亂、殺戮、造反、侵犯和嘲笑。 在群眾當中,人們會失去個人姿態, 展現『群眾心理』。有的群眾包括一 萬人,有些只有100 人。構成群眾的 不是人數多寡,而是他們的反應方式。 Google 對群眾的定義是『一大群人 以非組織或難以控制的方式聚集在一 起』。不過,除非你是總統或革命家, 不然你永遠不會對群眾開講。所以, 你不是對群眾講話;你是對著一個人 說話。」——麥可.艾克 Key…

access_time6 min.
重點不在你身上 it's not about you

群眾裡的人,對你的關心程度,其實沒 你認為的那麼多。即使在你演講時,他 們也沒有想著你,所以請放輕鬆。對他 們開講時,不必擔憂。 The people in the crowd are less concerned about you than you may realize. Even when you're speaking, they're not thinking about you so relax. Serve them without being worried. 52幾乎每個剛出爐的公開演說家,內心 都會上演一段獨白,聽起來有點像是: 「他們對我會有什麼看法?他們會聽 我說話嗎?他們會喜歡我嗎?他們相 信我嗎?我知道自己在說什麼嗎?我 看起來還好嗎?我的拉鍊開著嗎?沒 有,我的拉鍊沒開著,幸好我檢查了 7 次。我的牙齒有沾到口紅嗎?我的 牙齒肯定有沾到口紅。等等,我根本 沒擦口紅。我的牙縫塞了生菜嗎?每 個人都會盯著我看!該死的,如果我 有體臭怎麼辦?如果我忘記講稿怎麼 辦?如果有人站起來,當著我的面走 開怎麼辦?我一定會表現很糟。他們 會看穿我!我痛恨在人前演說!」…

help