EXPLOREMY LIBRARYMAGAZINES
CATEGORIES
FEATURED
EXPLOREMY LIBRARY
Business & Finance
Master60 大師輕鬆讀

Master60 大師輕鬆讀 No.753_Jan-01-20

《大師輕鬆讀》自2002年發行迄今,已收錄超過650本暢銷商管好書精華書摘。旨在將原本厚達300頁以上的原著,濃縮整理成30頁,英文約7000字、中文約1萬字的重點摘要。讓忙碌的職場工作者能以最輕鬆、最有效的方式每周讀一本好書,獲取專家嚴選,最新、最實用的商管知識

Country:
Taiwan
Language:
Chinese
Publisher:
Acer Inc.
Read More
SUBSCRIBE
$92.29
50 Issues

In this issue

1 min.
見證一個行不通的念頭 如何發展茁壯

媒體創意人 俞國定 導讀 每個懷抱夢想的人可能都有過這樣 的經驗,剛剛淋浴時突然冒出一個可以 改變世界的好點子,然後你迫不及待跑 去告訴別人。 然後,他們都怎麼說? 「那絕對行不通啦。」 然而,作者馬克.蘭道夫以為更可能的 答案應該是:「沒人料想得到。」因為 他在網飛經歷的歷程使他相信,實現夢 想最有力的步驟十分簡單:你只需要開 始,只要你一直去做,就會一直前進。 那絕對行不通啦 1998 年, Netflix.com 上線,成為第一 家線上出租及販售DVD 的網路公司。最 初聽到構想的人都覺得行不通。包括馬 克的太太,直接就回了他一句「那絕對 行不通啦。」(That will never work.) 因為當時一般使用的規格是VHS 錄影 帶,光是增加的郵資或快遞的費用,就 不是很合算;而家用DVD 播放器才剛上 市,許多熱門影片甚至沒有發行DVD。 然而2017 年(20 年後)網飛全球會員 人數達到1 億人。他們挺過虧損、亞馬 遜收購未果、百視達收購破局、網路公 司泡沫化、裁員、轉型等等挑戰,成為 市值1500 億美元的線上串流影片數位 娛樂媒體。還拍攝自己的電視節目,製…

7 min.
火花 the spark

1996 年,馬克.蘭道夫首識里德. 黑斯廷。黑斯廷經營一家名為Pure Atria 的公司,該公司收購了蘭道夫 與人共同創辦的新創事業Integrity QA。收購後,蘭道夫獲任命為Pure Atria 的行銷副總裁。由於兩人住處距 離僅數分鐘車程,之後他們便經常輪 流開車一起上班。 Marc Randolph first met Reed Hastings in 1996. Hastings was running a company called Pure Atria which acquired a startup called Integrity QA which Randolph had cofounded. After the acquisition, Marc Randolph was appointed as VP of corporate marketing for Pure Atria. Since Reed Hastings lived just a few minutes from Marc Randolph's house, they used to…

7 min.
郵遞影片的概念成形 movies-by-mail takes shape

有了放在銀行裡的200 萬資金,馬克 必須籌組一支團隊來經營新公司。他 在斯科茨谷找到一間毫不起眼的辦公 室,感覺像牙醫診所或稅務士事務所。 With $2 million in the bank, Marc Randolph got to work assembling a team to run the new company. He found a nondescript office in Scotts Valley which looked like the kind of place a dentist or a tax attorney would have. 關鍵思惟 「我們的辦公室是個開放式的大房間, 鋪著醜醜的綠色地毯。那裡之前是個 小小的銀行辦事處,裡面還有一座金 庫,門開著沒上鎖。沿著長牆隔著幾 間辦公室、一間會議室,以及轉角一 間可以看見停車場和對街溫蒂漢堡店 的辦公室。身為執行長,我要了那個 房間,可是也沒放什麼東西。那不是 什麼豪華空間,我們只花了不到1000 美元購置辦公家具。我還記得很清楚, 有幾名員工拖來沙灘椅,椅面椅腳還 沾著沙子哩。」…

7 min.
上線日 launch day

儘管網飛已經籌集了200 萬美元的創 業基金、擁有12 名員工,但是剛成立 時並不叫網飛。當時公司對外名稱是 「狗糧」,網域名為kibble.com。 Although Netflix had raised $2 million in start-up capital and had twelve employees onboard and working, the company wasn't actually called Netflix when it first started. The company had a working name of Kibble, and a domain name of kibble.com. 關鍵思惟 「『狗糧』是我的主意。靈感來自一則 老廣告詞:如果狗不吃,狗糧廣告拍 得多棒也沒用。意思是,不管你把牛 排煎得再怎麼吱吱作響──無論你多 會賣──如果產品乏善可陳也沒什麼 用。如果你的狗不肯吃,愛寶狗糧的 宣傳再出色沒用。挑了『狗糧』當名 字,我想它會提醒我們專注在產品本 身。最終我們必須打造出人們喜愛的 事物。我們的競爭者都是大傢伙,如…

7 min.
充滿希望的起步 a promising start

1998 年5 月是網飛第一個完整營運的 月份,收入超過3 萬美元。到了6 月, 營業額已來到9 萬4000 美元,這讓開 張第一年收入就有望超過100 萬美元。 那是好消息,但壞消息是大家都在買 DVD(每片才25 美元)而非租借(每 片4 美元)。對於網飛來說這會是問 題,因為DVD 只能賣一次,卻可以租 借數百次。此外,網飛還發現有人租 了DVD,接下來卻幾乎不再上門。幸 好公司始終謹慎記錄所有數據,試圖 了解發生了什麼事。 In May 1998, Netflix's first full month of operations, it generated more than $30,000 in revenue. By June, that top-line revenue figure had risen to $94,000, putting the company on track to generate more than $1 million in revenue for its first year of operation. That was the good…

8 min.
夢幻團隊 the dream team

拒絕亞馬遜後,網飛忙著從創投那邊 尋求更多資金。 機構風險合夥公司 (IVP)投入了400 萬美元,但並非基 於網飛經營數字上呈現的力道,而是 因為有里德的參與。他們看到里德以 前的計畫賺了很多錢。IVP 和其他人認 為里德同樣會找到方法,讓網飛賺錢。 Having turned down Amazon, Netflix got busy looking for more funding from venture capitalists. Institutional Venture Partners came onboard with a $4 million investment, not on the strength of Netflix's numbers but based on the involvement of Reed Hastings. They had seen him make a lot of money on his previous projects, and IVP and others believed he would find a way to…