menu
close
search
UTFORSKABIBLIOTEKTIDNINGAR
KATEGORIER
UTVALT
UTFORSKABIBLIOTEK
searchclose
shopping_cart_outlined
exit_to_app
category_outlined / Kultur och litteratur
KIMONOKIMONO

KIMONO June-August 2019

Журнал KiMONO – единственный журнал о современной Японии. Он создан русскими авторами как взгляд изнутри на японскую культуру, искусство и общество наших дней. На страницах журнала вы прочтете о взаимоотношениях, привычках и особенностях жителей Японии в материалах, основанных на авторском опыте. Узнаете больше о японских знаменитостях, современном искусстве, моде и дизайне, сможете подобрать что-то для себя, благодаря обзорам новинок косметики и одежды, научитесь разбираться в японских деликатесах и сами соберете путеводитель для будущих поездок из интересных для вас мест в Токио по следам авторов журнала.

Land:
Russia
Språk:
Russian
Utgivare:
Publishing Center Kimono, Ltd
Läs merkeyboard_arrow_down
SPECIAL: Скидка 40% при покупке подписки с кодом BLACK40
KÖP NUMMER
24,02 kr(Inkl. moms)
PRENUMERERA
115,24 kr(Inkl. moms)
6 Nummer

I DETTA NUMMER

access_time1 min
kimono

Главный редактор: ЕКАТЕРИНА СТЕПАНОВА kastepanova@kimonoimag.ru Продюсер: АНАСТАСИЯ СТРЕБКОВА a.strebkova@kimonoimag.ru Шеф-редактор: АНАСТАСИЯ СОКОЛОВА Дизайн и верстка: САША ЛУШИН, ЕКАТЕРИНА ТРАВНИКОВА Фоторедактор: МАРИНА ТАКИМОТО Корректор: ГАЛИНА ШПИЛЁВА Директор по развитию: ДЖАМСАРАНГ КУЮКИНОВ Менеджер по распространению: МАРИЯ ВИНОКУРОВА PR-менеджер: МАРИЯ ГАЛАЕВА Авторы номера: Настя Сато, Мария Галаева, Лана Мацумото, Елена Каватэ, Дарья Тюпина, Дарья Задорожная, Екатерина Хижняк, Елизавета Кизымишина, Ая Ватанабэ, Татьяна Наумова, Дана Окоманюк, Чингиз Тугутов, Ирина Костарева, Аки Накагава, Вероника Номура. Фотографы номера: Марина Такимото, Рада Полуэктова, Инга Кирсанова.…

access_time4 min
calendar

В Японии В начале июня Новая коллекция футболок UT Kaws: Summer Модники любят бренд Uniqlo за недорогие базовые вещи отличного качества. Новинка лета — мужские и детские футболки, а также сумки с персонажами Companion и BFF от звезды дизайна Kaws. Эта коллаборация — одна из примет демократизации искусства: недавно работа Kaws ушла с аукциона за 14 с половиной миллионов долларов, а футболки с его шедеврами в Uniqlo в Японии продают чуть меньше, чем за 15 долларов. Приобрести вещи из коллекции можно и в России: в «Uniqlo Атриум» и «Uniqlo Метрополис» — в Москве, в «Uniqlo Галерея» — в Санкт-Петербурге. С 20 июня по 27 октября Выставка-инсталляция Тихару Сиота «Душа дрожит» Уроженка Осаки Тихару Сиота уже больше двадцати лет живет в Берлине и создает необычные инсталляции из опутанных нитями предметов. Глядя на ее творения, быстро теряешь связь…

access_time1 min
editaran колонка редактора

Если в кругу случайных знакомых кто-то узнает, что я выпускаю журнал о Японии, часто мне задают один и тот же мучительный вопрос: как успешно работать с японцами? Действительно, вопрос на первый взгляд кажется довольно простым, но только для тех, кто ни разу в жизни не сталкивался с культурой ведения дел в этой стране. Это касается не столько самих бизнес-отношений, сколько корпоративной культуры. А она — та еще загадка! Самое важное, что нужно помнить при работе с японскими компаниями, — это то, что те правила бизнеса, к которым привыкли мы, совершенно не работают в Японии. Прежде чем начинать переговоры, хорошо подумайте, достаточно ли у вас сил и терпения, чтобы довести их до конца, и будьте готовы к долгому анализу и предоставлению достоверной и полной информации о вашей компании. Помните, что незнание японской…

access_time1 min
гё: / вадза

ЕСЛИ ПРИСМОТРЕТЬСЯ, В ИЕРОГЛИФЕ МОЖНО УВИДЕТЬ ТАКИЕ ВИЛЫ, КОТОРЫЕ ДАВНЫМ-ДАВНО ПРИМЕНЯЛИ ДЛЯ УПЛОТНЕНИЯ ЗЕМЛИ ПРИ СТРОИТЕЛЬСТВЕ ЗАМКОВ. РАБОТА ТОЧНО НЕ ИЗ ЛЕГКИХ, ТРЕБУЮЩАЯ УМЕНИЯ И СИЛЫ, ОТСЮДА И ПОШЛО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЕРОГЛИФА ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ РАБОТЫ, ДЕЛА ИЛИ КАКОГО-ТО НАВЫКА В ЦЕЛОМ. СЕГОДНЯ ЭТОТ ИЕРОГЛИФ ЧАЩЕ ВСЕГО ВСТРЕЧАЕТСЯ НЕ ОТДЕЛЬНО, А В СОЧЕТАНИИ С ДРУГИМИ, И В ТАКИХ СЛУЧАЯХ ЧИТАЕТСЯ КАК «Г :». НАПРИМЕР, В СЛОВАХ «ДЕЛО» — 事業 («ДЗИГ :»), «ПРЕДПРИЯТИЕ» — 企業 («КИГ :») ИЛИ «МЫ ОТКРЫТЫ», ТО ЕСТЬ «МЫ РАБОТАЕМ», КАК ПИШУТ НА ВИТРИНАХ КАФЕ, — 営業中 («ЭЙГ :ТЮ:»).…

access_time3 min
познер: япфния — стнекразагадка

Почему для нового фильма вы выбрали именно Японию и именно в мае? Япония — это третья экономика мира, страна, играющая заметную роль, со сложными отношениями с Россией, и в то же время наш сосед. Все это очень интересно. Май — потому что в нем довольно много праздничных дней, и мы решили этим воспользоваться. Но это была только первая часть съемок, потом вернемся еще на две недели осенью, «на листву». Как выбирали темы, о чем рассказать зрителям? Как и во всех своих фильмах, я стремлюсь рассказать, что за люди живут в стране, и через это раскрыть ее особенности и объяснить причины ее отличий. В результате подробного чтения и множества встреч с японистами в Москве, у меня постепенно стали вырисовываться интересные темы. Но так как мы попали на «Золотую неделю», когда все были на майских…

access_time10 min
все, что вы хотели знать о бизнесе с японией, из первых рук

Кунихиро Номура, ГЛАВА МОСКОВСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА JETRO* РАБОТАЕТ В РОССИИ 4 ГОДА ВПЕРВЫЕ Я ПРИЕХАЛ В РОССИЮ в марте 2015 года, не зная ни страны, ни, конечно же, русского языка. Для людей моего возраста свойственно видеть Россию как Советский Союз. Холодная, темная, страшная. К тому же тогда начался конфликт на Украине, «включили» экономические санкции, по японскому ТВ постоянно показывали новости о России, где в супермаркетах ничего не было, а люди стояли в очередях. Я думал: «Мне что, нужно ехать в такую страну?» И ВОТ Я НА МЕСТЕ. В первый же день пошел купить еды в «Перекресток», и, вопреки ожиданиям, там было много различных товаров, светло и тепло — в общем, никаких проблем. Еще я удивился, что в метро пожилым людям всегда уступают место, а на лестницах молодые помогают им нести тяжести. Если так…

help